05 August 2008

Fake Translation of the Week--Romans 1:16

My friend Pilgrim over at Defending.Contending has taken care of the "Fake Translation" this week. He skewers many heretical systems on how they would translate Romans 1:16, which reads, I am not ashamed of the Gospel of Christ, for it is the power of God unto salvation for everyone who believes, to the Jew first and also to the Gentile. For example:

For I am not ashamed of the gifts of the spirit, for they are proof of the power of God and proof of your salvation to everyone who believes . . .

-Charismaniac

For I am not ashamed of pleading for money, for sowing your faith seed offering is the power of God for salvation to everyone who believes . . .

-Word of Faith Charismaniac

For I am not ashamed of Mary, the Pope, and the Mother Church, for they are the power of God and the only way to salvation to everyone who believes and receives the sacraments, attends meritorious masses, is baptized, keeps the law, does good works, purchases indulgences, endures purgatory, etc. . . .

- Roman Catholic

For I am not ashamed of the gospel of the New Earth that we peddle door to door, for the Watchtower is the only ones who speak for God and is the power of God for salvation to everyone who believes and exhaustively works their tails off for the Watchtower almost every waking hour of the day for their entire life to obtain Jehovah’s favor, which is not guaranteed . . .

- Jehovah’ Witness

Romans? Is that in the Bible?

- Emergent / Emerging