19 August 2008

Fake Translation of the Week--1st Cointhians 6:9-11

(Real Translation Here)

There has been much discussion, over the last few years, about whether homosexuality and Christianity are compatible. In other words, can a person be in a physical, homosexual relationship, and still be saved? Well, they can be--but not while they are in such a relationship.

The same, of course, holde true for adultery, stealing, murder, etc. Sin is sin, and as such a person who is living an unrepentantly sinful life is not saved. They can be saved--it is possible that they may get saved--but they are not saved. See the difference?

1st Corinthians 6:9 is one of the clearest passages concerning the fact that homosexuality is a sin. Forget the whole thing about "That was just Leviticus that said it was an abomination." And as far as the whole "Well, eating shrimp was a sin, too" thing? Check here. Point of fact, homosexuality is a sin. Period, paragraph.

So, how does the New Ager, who wants to have sin and Jesus too, translate this passage? Like this (altered text in bold italics):

1st Corinthians 6:9-11 (Theologically Liberal Translation)--

9 Do you not know that the judgmental who thump their Bibles will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites,

10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God.

11 And such are some of you. Besides, God doesn't care who you love--that's what He has commanded us to do. So love whoever you want to, live your life however you want to, just do what feels right--because God loves you just the way you are! Don't let those old Pharisees worry you with all their talk of "doctrine" and "damnation." That's just how they scare people.